|
|
金訳翻訳公司 |
無料サービス: |
·WORD書類
インポット及び組版
·広州市内
書類を無料で取り、お返しをする。
·翻訳資料
概算と見積もり
·翻訳実
打出し、製本(1冊)
·一部の書類に対しては
図形処理
(スキャニング) |
|
|
|
|
|
 |
1 . 筋道よく、はっきりしている原稿をご提供すること;まだ、資料の経緯、使い方の説明;及び関連の補助資料(例え、過去の翻訳済み資料、単語集、参照ファイルとマニュアル)のご提供など、それらは、訳者に対して、より良く言語と文化経緯を把握には助かりである。基本的には、はっきりしてない文章の翻訳及び資料の審査を全て受け取らないが、ご了承お願い致します。
2 . 弊社は翻訳後の資料に対し、正確性だけに責任持ち、資料の出所、内容、用途及び翻訳結果としての資料のご使用で起こった直接或は間接な事項に対しては、無責任であることをご了承して下さい。国家と民族の損失に繋がり、中華人民共和国の法律法規を違反、及び国際の慣例に合わない資料の場合、弊社として、勘弁させて戴きたく。弊社での翻訳はお客様による原稿を基準にし、弊社通訳者は増減、杜撰、及び推測を全て行わない。
3 . 弊社業務の遂行はサービス契約締結時の原稿を順ずる。お客様側が内容増減をしたい場合、必ずしもタ書面にて我社まで連絡するよう御願いしたく。原則上、途端での増加或は修正に対して、費用の算出及び納期の延長に繋がる;お客の知らせを受領時点まで、削除する内容の翻訳はまだ実施していない場合、関連費用分を低減することにする;削除する内容の翻訳は既に完了した場合、費用の低減はしないこと。お客様の都合で翻訳を中止したい場合、書面通知が必要となる;費用は中止通知を受領した時点まで、翻訳完了した分をに算出すること。
5 . 契約とサービス委託書は正規契約書類であり、翻訳、審査及び訂正の全過程に関連し、ご記入を丁寧にして下さい。弊社が開設した伝票類は、資料をお返しする際の唯一の証拠であり、慎重に保存して下さい。
6 . 弊社はお客様のために、原稿及び翻訳済み資料に対して、厳格な秘匿管理をし、お客様情報を翻訳業務に参与するメンバー以外に、絶対に流さない。特殊な秘密管理を御要望の方(例え、個人的発明に関する特許申請、企業内秘密資料等)の場合、ご要望通りに秘匿策を取れるように、事前に弊社に知らせて下さい。秘匿管理のため、時間通りに資料を取りにくるか来ない場合でも、弊社は60日間を超えた現行及び翻訳実を崩すことを実施致す。そこでの資料崩しはお客様による支払い活動に影響を及ぼさないこと。
7 . もし、お客様側が翻訳実としての資料に対して不満疑問を持つ場合、早めに我々にコンタクトして下さい。弊社側がご満足を達成できるように無料で、修正、回答を差上げます。ご不満の場合、早めに我々にクレームコンタクトお願いします。
8 . 見積もりはお客様からの最終版資料ベースで実施。お客様と弊社がサービス委託契約或は契約書を結んだ時、お客様は必ず保証金を払うこと、金額は推測した翻訳費用の50%;最後、業務終了時に、実際の発生費用ベースで清算する。資料の検収を行って、お客様側が振込み、小切手或は現金で残り分の翻訳費用を支払うこと。弊社から、当該金額のインボイスを開設致す。
9. 弊社は本マニュアルに対して、最終の解釈権を持つ。ご不明の方は弊社へ、お電話でのコンタクトをお願いします。 |
|